SESSION 9: LANGUAGE, LINGUISTICS AND EDUCATION
MONDAY 22 – TUESDAY 23 JULY
Chairs: Jampal Tsultrim, Bettina Zeisler, Tsering Gonkatsang
Phonology and phonetics |
|
9:30–10:00 |
Phonology Jampal Tsultrim |
Grammar | |
10:00–10:30 | བོད་ཀྱི་བརྡ་སྤྲོད་ལས་རྗེས་འཇུག་གི་ནུས་པ་དང་དེའི་རྣམ་གྲངས་བཤད་པ།
[On the Function and Varieties of Suffix in Tibetan Grammar] Sangs rgyas tshe ring |
10:30–11.00 |
Tea and Coffee |
11.00–11:30 | The translation of Tibetan evidential markers into English
Eric Mélac |
11:30–12:00 | The Function of the Sentence Final Particle =pa in Middle Tibetan
Izumi Hoshi |
12:00–12:30 | མན་ཇུའི་གཞུང་ཡིག་ཅིག་ལས་དུས་རབས་༡༨པའི་བོད་སྐད་ཀྱི་རྗེས་འཇུག་མ་ ལག་གླེང་བ།
[Comments on Suffixes in the Tibetan Language of the Eighteenth Century Based on a Document from the Manchu Dynasty] Cham tsang Padma lhun grub |
12:30–2:00 |
Lunch |
Etymology, lexicography and semantics |
|
2:00–2:30 | The Seven Stars of Heaven and other human beings–on the importance of historical linguistics in Tibetan studies
Bettina Zeisler |
2:30–3:00 |
La terminologie de parente au Ladakh Patrick Kaplanian |
3:00–3:30 | Expressing reciprocity in Central (Lhasa) and Amdo (Xunhua) Tibetan
Camille Simon |
3:30–4:00 |
Tea and Coffee |
4:00–4:30 | བོད་ཀྱི་མིང་ཚིག་འབྱུང་ཁུངས་ཚིག་མཛོད་༽ཀྱི་སྐོར་གླེང་བ།
[On the Tibetan Etymological Dictionary] Blo bzang thabs mkhas |
4:30–5:00 | ཏུན་ཧོང་ཡིག་རྙིང་ལས་བྱུང་བའི་རེབ་ཀོང་ཞེས་པའི་མིང་ལ་ཡང་དཔྱད་པ།
[A Re-examination of the word “Rebkong” (reb kong) as it Appears in the Dunhuang Documents] Khams ’tsho skyid |
TUESDAY 23 JULY
Languages and dialects |
|
9:30–10:00 | Tibetan elements in Wutun Mandarin: Linguistic traces of interethnic contact on the Yellow River Plateau
Erika Sandman |
10:00–10:30 | From Bagsba to Pagba: Mongolian Systems for Writing Tibetan Words
Christopher P. Atwood |
10:30–11.00 |
Tea and Coffee |
Teaching and Learning Tibetan |
|
11.00–11:30 | Applying Principles and Practices of EFL in the teaching of Colloquial Tibetan for Beginners
Tsering D Gonkatsang |
Translation, composition, style |
|
11:30–12:00 | ༼ལུང་སྟོན་པ་སུམ་ཅུ་པ་༽དང་༼སྨྲ་བའི་སྒོ་མཚོན་ཆ་ལྟ་བུ་༽ཞེས་པ་གཉིས་ཀྱི་
བསྟན་བྱ་ལ་ བརྟེན་ནས་ བོད་སྐད་ཀྱི་ཚིག་སྦྱོར་གྱི་འཕེལ་འགྱུར་ལ་དཔྱད་པ། [Examining the Development of Composition (tshig sbyor) in Tibetan based on the Contents of the Lung ston sum cu pa and Smra ba’i sgo cha mtshon cha lta bu] Lcags thar rgyal |
12:00–12:30 | འཕྲུལ་ཆས་ཡིག་སྒྱུར་ཁྲོད་རྣམ་དབྱེ་མ་ཡིན་པའི་ཚིག་ཕྲད་ཀྱི་དབྱེ་བ་དགར་
ལུགས་དང་ དེ་དག་གི་བྱེད་ནུས་སྐོར་ཅུང་ཙམ་གླེང་བ། [A method for classifying non-case particles for use in machine translation and its potential] Dpa’ rgod tshe ring |
12:30–2:00 |
Lunch |
2:00–2:30 | གློག་རྡུལ་ཡིག་མཛོད་ལས་འཕྲོས་ཏེ་བོད་སྐད་བརྗོད་རིམ་ལ་ཅུང་ཟད་དཔྱད་པ།
[A brief analysis of word order in Tibetan as derived from electronic dictionaries] Bsod nams tshe ring |
2:30–3:00 | བོད་ཀྱི་བསྡུས་སྦྱོར་རིག་པའི་སྐོར་གྱི་དཔྱད
[**A Short Presentation of Tibetan (bsdus sbyor rig pa)??] Tenzin Rapgyal (Bstan ’dzin rab rgyas) |
3:00–3:30 |
Tea and Coffee |
3:30–4:00 | བོད་ཀྱི་གསར་འགྱུར་ཞིབ་འཇུག
[Research on Tibetan News] Kungam (Rme’u dkon rgyam) |